27 janvier 2008
L'Hirondelle et les petits Oiseaux
Fable de Jean de la Fontaine
(1621 - 1695)

ooOoo
Une Hirondelle en ses voyages
Avait beaucoup appris.
Quiconque a beaucoup vu
Peut avoir beaucoup retenu.
Celle-ci prévoyait jusqu'aux moindres orages,
Et devant qu'ils fussent éclos,
Les annonçait aux Matelots.
Il arriva qu'au temps que le chanvre se sème,
Elle vit un manant en couvrir maints sillons.
"Ceci ne me plaît pas, dit-elle aux Oisillons :
Je vous plains ; car pour moi, dans ce péril extrême,
Je saurai m'éloigner, ou vivre en quelque coin.
Voyez-vous cette main qui par les airs chemine ?
Un jour viendra, qui n'est pas loin,
Que ce qu'elle répand sera votre ruine.
De là naîtront engins à vous envelopper,
Et lacets pour vous attraper,
Enfin mainte et mainte machine
Qui causera dans la saison
Votre mort ou votre prison :
Gare la cage ou le chaudron !
C'est pourquoi, leur dit l'Hirondelle,
Mangez ce grain; et croyez-moi. "
Les Oiseaux se moquèrent d'elle :
Ils trouvaient aux champs trop de quoi.
Quand la chènevière fut verte,
L'Hirondelle leur dit : "Arrachez brin à brin
Ce qu'a produit ce maudit grain,
Ou soyez sûrs de votre perte.
- Prophète de malheur, babillarde, dit-on,
Le bel emploi que tu nous donnes !
Il nous faudrait mille personnes
Pour éplucher tout ce canton. "
La chanvre étant tout à fait crue,
L'Hirondelle ajouta : "Ceci ne va pas bien;
Mauvaise graine est tôt venue.
Mais puisque jusqu'ici l'on ne m'a crue en rien,
Dès que vous verrez que la terre
Sera couverte, et qu'à leurs blés
Les gens n'étant plus occupés
Feront aux oisillons la guerre ;
Quand reginglettes et réseaux
Attraperont petits Oiseaux,
Ne volez plus de place en place,
Demeurez au logis, ou changez de climat :
Imitez le Canard, la Grue, et la Bécasse.
Mais vous n'êtes pas en état
De passer, comme nous, les déserts et les ondes,
Ni d'aller chercher d'autres mondes ;
C'est pourquoi vous n'avez qu'un parti qui soit sûr :
C'est de vous renfermer aux trous de quelque mur. "
Les Oisillons, las de l'entendre,
Se mirent à jaser aussi confusément
Que faisaient les Troyens quand la pauvre Cassandre
Ouvrait la bouche seulement.
Il en prit aux uns comme aux autres :
Maint oisillon se vit esclave retenu.
Nous n'écoutons d'instincts que ceux qui sont les nôtres,
Et ne croyons le mal que quand il est venu.
12 janvier 2008
Au large de l'Ile aux Oiseaux sur le Bassin d'Arcachon
01 janvier 2008
Voilà une nouvelle année qui commence !
Patrick du JardinOscope
vous présente ses Meilleurs vœux
de bonheur, de santé et de réussite pour l'année
2008
et réserve toute sa passion de la flore et la faune de nos parcs et jardins
pour la partager avec les visiteurs et lecteurs du site.
Happy new year - Season's greetings - feliz año nuevo - Gott nytt år - Frohe festtage - Shnorhavor nor tari - Feliz ano novo - Ein gutes neues Jahr - Aam saiid / sana saiida - Felice
anno nuovo - Buon anno - Gelukkig Nieuwjaar - E gudd neit Joër -
Gelukkig Nieuwjaar - Es guets Nöis - Felicxan novan jaron - Boas Festas - καλας χρoνιά - glücklich neues Jahr - feliz nuevo año - 愉快的新闻年 - 愉快的新聞年 - 幸せなニュース年 -
행복한 뉴스 년 - счастливый год весточки













